Tango Real + Pablo Banchero: Tiempos Viejos WW 303

home | cd's | artists | order

bio |
Tango Real homepage |
 

 MILONGA SENTIMENTAL (Piana/ Manzi)

Milonga pa recordarte,
milonga sentimental,
otros se quejan llorando
yo canto pa no llorar.
Tu amor se secó de golpe
nunca dijiste porqué,
yo me consuelo pensando
que fue traición de mujer.

Varón, pa quererte mucho,
varón, pa desearte el bien,
varón, pa olvidar agravios
porque ya te perdoné.
Tal vez no lo sepas nunca,
tal vez no lo puedas creer,
tal vez te provoque risa
verme tirao a tus pies.

Es fácil pegar un tajo
pa cobrar una traición
o jugar en una daga
la suerte de una pasión.
Pero no es fácil cortarse
los tientos de un metejón,
cuando están bien amarrados
al palo del corazón.

Varón, pa quererte mucho...

Milonga que hizo tu ausencia,
milonga de evocación,
milonga para que nunca
la canten en tu balcón.
Pa que vuelvas con la noche
y te vayas con el.
Pa decirte que sí a veces
o pa gritarte que no.

Varón, pa quererte mucho...

MILONGA SENTIMENTAL (deutsch)

Milonga, um an dich zu denken,
Milonga sentimental,
andere klagen unter Tränen,
ich singe, um nicht zu weinen.
Deine Liebe vertrocknete plötzlich
nie begriff ich, warum,
ich tröste mich im Gedanken:
es war der Verrat einer Frau.

Kerl genug, um dich zu lieben,
Kerl genug, um dir Glück zu wünschen!
Kerl genug, um Leid zu vergessen,
denn ich hab dir schon vergeben.
Vielleicht wirst du es nie erfahren.
Vielleicht glaubst du es nicht mal,
vielleicht lachst du darüber,
dass ich dir zu Füßen liege.

Es ist leicht, jemanden aufzuschlitzen,
um den Verrat zu entgelten,
oder mit dem Dolch zu spielen
um das Schicksal einer Liebe.
Aber es ist nicht leicht durchzuschneiden
die Zügel einer Beziehung,
die du fest geknüpft hast
um ein starkes Herz.

Kerl genug, um dich zu lieben...

Milonga, die dein Fortgehen schrieb,
Milonga der Erinnerung,
Milonga, niemals zu singen
unter deinem Balkon.
Damit du bei mir bist in der Nacht
und am Morgen verschwindest,
um dir zu sagen: Ja, manchmal,
oder zu schreien: Nein!

Kerl genug, um dich zu lieben...

 

DUELO CRIOLLO


Letra de Lito Bayardo
Musica de Juan Razzano

Mientras la luna serena
ba_a con su luz de plata
como un sollozo de pena
se oye cantar su canción.

La canción dulce y sentida
que todo el barrio escuchaba
cuando el silencio reinaba
en el viejo caseron.

Cuentan que fue la piba del arrabal
la flor del barrio aquel
que amaba un payador
solo para ella canto el amor
al pie de su ventanal
pero otro amor por aquella mujer
nacio en el corazón del taura más mentao
que un farol en duelo criollo vio.

Ah, bajo su debil luz morir los dos
por eso gimen las noches
de tan silenciosa calma
esa canción que es el broche
de aquel amor que paso
de pena la linda piba
abrio bien anchas sus alas
y con su virtud y sus galas
hasta el cielo se volo.

EL CHOCLO

Letra de Enrique Santos Discépolo
Musica de Ángel Gregorio Villoldo

Con este tango que es burlon y compadrito
se ato dos alas la ambición de mi suburbio;
con este tango nacio el tango y como un grito
salio del sordido barrial buscando el cielo;

Conjuro extra_o de un amor hecho cadencia
que abrio caminos sin más luz que la esperanza,
mezcla de rabia de dolor, de fe, de ausencia
llorando en la inocencia de un ritmo jugueton.

Por tu milagro de notas agoreras,
nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas,
luna de charcos, canyengue en las caderas,
y un ansia fiera en la manera de querer...

Al evocarte, tango querido,
siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi pasado...

Hoy, que no tengo más a mi madre,
siento que llega en punta'e pie para besarme
cuando tu canto nace al son de un bandoneón...

Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
y en un 'pernó' mezclo a Paris con Puente Alsina,
triste compadre del gavion y de la mina
y hasta comadre del bacan y la pebeta.

Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura
se hicieron voces al nacer con tu destino...
Misa de faldas, querosen, tajo y cuchillo,
que ardio en los conventillos y ardio en mi corazón!

EL PAÑUELITO

Letra de Gabino Coria Peñaloza
Musica de Juan de Dios Filiberto

Los versos fueron escritos en 1920 para una musica compuesta en 1917.

El pañuelito blanco
que te ofreci,
bordado con mi pelo,
fue para ti.
Lo has despreciado
y en llanto empapado
lo tengo ante mi.

La tarde estaba triste
cuando te vi
y cuando de tus labios
temblando oi
que no me amabas
y que te alejabas
por siempre de mi.

Con este pañuelo sufrio el corazón,
con este pañuelo perdi una ilusion,
con este pañuelo llego el día cruel
que tu me dejaste gimiendo con el.

El fiel pañuelito conmigo quedo,
el fiel pañuelito conmigo sintio,
el fiel pañuelito conmigo ha de ir
el día que acabe mi lento sufrir.

Este pañuelito fue
compañero de dolor...
Cuantas veces lo bese
por aquel perdido amor!
Bordado en el tu nombre esta
y lo llevo siempre aqui...
Cuanta pena que me da
recordandome de ti!

Triste cantaba un ave,
mi dulce bien,
cuando me abandonaste
no se por quien,
y hasta el pañuelo
rodo por el suelo
de oir tu desden.

El noble pañuelito
en mi penar
ha sido confidente
de mi pesar
y acaso impida
que nunca en la vida
te pueda olvidar.

EL CIRUJA


Letra de Francisco Maríno
Musica de Ernesto de la Cruz
Compuesto en 1926

Grabado por Carlos Gardel en 1926; Ignacio Corsini 21/2/27. Nueva
discografia de Julio Sosa, Francini-Pontier, Juan Cambarieri, Edmundo
Rivero.

 

Lo sabia usted?
Que el nombre del tango El Ciruja, no se refiere, como siempre crei a
un linyera, sino que es apocope de El Cirujano, por las dotes de habil
manejador del cuchillo que se le adjudica al personaje.
"... y el Ciruja que era listo para el tajo..."

Como con bronca y junando
de rabo de ojo a un costado,
sus pasos ha encamindo
derecho pa'l arrabal.
Lo lleva el presentimiento
de que en aquel potrerito
no existe ya el bulincito
que fue su unico ideal.

Recordaba aquellas horas de garufa
cuando minga de laburo se pasaba,
meta punga al codillo escolaseaba
y en los burros se ligaba un metejon.
Cuando no era tan junao por los tiras
la lanceaba sin tener el manyamiento,
una mina le solfeaba todo el vento
y jugo con su pasión.

Era un mosaico diquero
que yugaba de quemera,
hija de una curandera,
mechera de profesión.
Pero vivia engrupida
de un cafiolo vidalita
y le pasaba la guita
que le chacaba al maton.

Frente a frente dando muestra de coraje
los dos guapos se trenzaron en el bajo,
y el Ciruja, que era listo para el tajo,
al cafiolo le cobro caro su amor.
Hoy ya libre 'e la gayola y sin la mina
campaneando un cacho 'e sol en la vereda,
piensa un rato en el amor de la quemera
y solloza en su dolor.

 

MADRESELVA

Letra de Luis César Amadorii
Musica de Francisco Canaro
Imagen de la tapa en
Compuesto en 1930

Lo estreno Tania en el teatro Maipo, y en 1931 los llevo al disco.
Mas tarde los difundio triunfalmente Libertad Lamarque en el film
homonimo (Argentina Sono Film, 1938).

Vieja pared del arrabal,
tu sombra fué mi compa_era.
De mi ni_ez sin esplendor
la amiga fué tu madreselva.

Cuando, temblando, mi amor primero,
con su esperanza besó mi alma,
yo, junto a vos, pura y feliz,
cantaba así mi primera confesión:

Madreselvas en flor que me vieron nacer,
y en la vieja pared sorprendieron mi amor...

Tu humilde caricia es como el cari_o
primero y querido que siento por él!
Madreselvas en flor, que trepándose van,
es su abrazo tenaz y dulzón como aquel...

Si todos los a_os tus flores renacen
hacé que no muera mi primer amor!

Pasaron los a_os, y mil desenga_os
yo vengo a contarte, mi vieja pared...

Así aprendí que hay qué fingir
para vivir decentemente.
Que amor y fe mentiras son,
y del dolor se ríe la gente.

Hoy que la vida me ha castigado
y me ha ense_ado su credo amargo,
Vieja pared, con emoción
me acerco a vos, y te digo como ayer:

Madreselvas en flor, que me vieron nacer,
y en la vieja pared sorprendieron mi amor:

Tu humilde caricia es como el cari_o
primero y querido que nunca olvidé.
Madreselvas en flor, que trepandose van,
es tu abrazo tenaz y dulzón como aquel.

Si todos los a_os tus flores renacen
hacé que no muera mi primer amor....

 

MUÑECA BRAVA

Letra de Enrique Cadícamo
Musica de Luis N. Visca
Compuesto en 1928

Grabado por Carlos Gardel el 28/6/1929. Nueva discografia de Edmundo
Rivero; Juan D'Arienzo, Mario Bustos. Sexto premio en concurso de la
Casa de Música de Max Glücksmann del año 1928.

Cuando hago un doble corte
corte la voz por el norte
si es que me encuentro en el sur...
(Tango anónimo)

La milonguita francesa a la que canta este tango patina su monedero de
norte a sur... Ella es del Trianón de Villa Crespo, café que estaba
situado en la calle Corrientes casi esquina Dorrego. Como tantos sitios de
diversión o de esparcimiento en Buenos Aires, éste luce nombre
francés y Enrique Cadícamo eleva su letra a una segura ironía que
rinde a los suntuosos trianones edificados por Luis XIV y Luis XVI, para
sus queridas Mme. Maintignon y Mme. Dubarry.

Y si el llanto te viene a buscar
olvidate muñeca y reí.

Carlos Garde!, con fortuna corrige cantando:

Y si el llanto te viene a buscar
escurrí tu dolor y reí...

No sabemos cómo llegó a Buenos Aires esta milonguera... Sólo sabemos
que era francesa y que recalaba en ese sitio que recuerda -de forma
paródica- los trianones de Versalles. En otro tango, 'Madame Ivonne',
Cadícamo nos informa que fue un argentino -de sospechosa andadura- el que
se la llevó a las tierras del Plata, donde se puede ver en el cielo la
Cruz del Sur... Y que a los diez años de estar allí se le entristeció
el champán. El champán de esta 'Muñeca Brava' no es triste: se
asocia a la vida alegre... y fugaz como sus burbujas. El narrador resulta,
en el fondo, un soñador desairado por la muchacha de existencia disipada.

Che, «madam» que parlás en francés
y tirás ventolín a dos manos,
que escabiás copetín bien frappé
y tenés yigoló bien bacán,
sos un biscuit de pestañas muy arqueadas,
muñeca brava bien cotizada;
sos del Trianón, del Trianón de Villa Crespo,
milonguerita, juguete de ocasión.

Tenés un camba que te hace gustos
y veinte abriles que son diqueros,
y muy repleto tu monedero
pa_ patinarlo de norte a Sur;
te baten todos « Muñeca Brava »
porque a los giles mareás sin grupo;
pa_ mí sos siempre la que no supo
guardar un cacho de amor y juventud.

Campaneá la ilusión que se va,
y embrocá tu silueta sin rango;
y si el llanto te viene a buscar,
escurrí tu dolor y reí.
Meta champán, que la vida se te escapa,
Muñeca Brava, flor de pecado;
Cuando llegués al final de tu carrera,
tus primaveras verás languidecer.

 

NO HAY TIERRA COMO LA MIA (Milonga)

Letra de Charlo
Musica de Cadícamo

No hay tierra como la mia
y esta milonga le canto
y esta milonga le canto
y si alguien me desafia
me juego dandole tajo
soy un criollo de averia
que el mundo fue recorriendo
que el mundo fue recorriendo
y al final vine diciendo
no hay tierra como la mia
yo he zapateao por el mapa
y esta milonga les canto
y esta milonga les canto
pero compadre la papa esta aqui
le paso el santo
he visto rubias divinas
y morenas tentadoras
y morenas tentadoras
pero como en la Argentina
no he visto tan seductoras
he andado siempre sonriente
entre malos y entre buenos
entre malos y entre buenos
debe ser mal su prudente
quien anda en pagos ajenos
y pa terminar les digo
que esta milonga se acaba
que se acaba les decia
muchachos griten conmigo
no hay tierra como la mia.

 

PREPARATE PA'L DOMINGO

Letra de José Rial
Musica de Guillermo D. Barbieri
Compuesto en 1931

José Gobello: Conversando tangos. Buenos Aires: A. Peña Lillo Editor, 1976.

Uno de los alejandrinos de Preparate p'al domingo pasó al repertorio de los
refranes porteños o, tal vez, se ha convertido en uno de los artículos del
código de la ética porteña: Los amigos se cotizan en las buenas y en las
malas... La letra continúa:

A mi me dieron la chaucha y la reparto con vos.

Nadie ignora que la preocupación dominante en esta época, la que desata
revoluciones e inspira doctrinas político-sociales, es la justa distribución de
la chaucha (1). 'Qué pasaría si todo el mundo, siguiendo la conducta del
protagonista de este tango, repartiera la chaucha? 'Pero qué van a
repartir!...

Preparate p'al domingo es de fines de 1931. En la grabación que Gardel hizo para
Odeón (2) suenan tres guitarras: las de Barbieri, Riverol y Vivas. El autor de
la música es Barbieri y el de la letra, José Rial, un vate popular del Parque de
los Patricios, que ya había compuesto con Barbieri el vals Rosa de otoño,
convertido más tarde en el tango Tus violetas. Rial, por lo que yo sé, no dejó
grandes letras, pero ésta es realmente digna de las antologías. No podría
afirmar si conforma un pequeño tratado de psicología burrera, pero creo que
refleja más de un perfil de la psicología del porteño; del porteño que todo lo
espera de la casualidad, del deus ex machina, y muy poco espera de su esfuerzo;
del porteño que no cree demasiado en la rentabi1idad del trabajo (3). La ristra
de alejandrinos comienza de este modo:

Preparate p'al domingo, si querés cambiar de yeta...

Y termina,

Podemos decir que hay Dios.

El porteño está persuadido de que para cambiar de yeta 'no de suerte; el
porteño da por descontado que la suerte le es extraña, que le es ajena, que
solo le ha sido reservada la yeta_ hace falta la intervención de la Divina
Providencia a través del azar.

Uno podría suponer que esa conformación mental ha ido cambiando y que, con el
más alto nivel de vida, con la mejor calidad de vida, el porte_o ha ido
comprendiendo que su trabajo, su esfuerzo, si no para tener un capital que la
inflación demuele implacable, al menos le puede servir para tener cosas -el
automóvil por ejemplo- que contribuyen a cambiar su yeta. Sin embargo, el éxito
espectacular del PRODE demostró que la confianza en el azar, en el golpe de
suerte, en el batacazo, permanece intacta. Cambiar de yeta gradualmente,
paulatinamente, no tiene gracia. La tenía para los inmigrantes. Pero el porteño
ñy el porteño es, fundamentalmente, un hijo o un nieto de inmigrantes' ha visto
al gringo y al gallego laburar toda la vida sin disfrutar la vida; trabajar para
que disfruten los hijos (o los yernos). El porteño no comprendió, ni le interesa
comprender, que el trabajo, en sí mismo, puede constituir un placer. Cambiar de
yeta trabajando le parece una incongruencia, porque ve al trabajo como una yeta
y la yeta no puede curarse con más yeta. La única posibilidad de cambio la
ofrece el azar y el porteño se emperra en esperarlo todo del azar.

Creo que este poeta popular, José Rial, expresó al porteño con gracia, con
ironía y, seguramente, sin proponerse hacerlo. Y creo que lo expresó mejor que
otras letras contemporáneas que buscan afanosamente expresarlo. Inclusive,
expresó Rial el sentimiento de la amistad que todavía se conserva y ojalá no se
pierda. En Buenos Aires, frente a cada dificultad probable, lo primero que
preguntamos es: 'no tenés un amigo en tal parte? Un amigo siempre facilita un
trámite, ayuda a resolver problemas. En la grabación de Gardel puede observarse cómo el gran intérprete cambia el tono cuando dice eso de los amigos se cotizan en las buenas y en las malas. Se pone más enfático, quizá un poco dramático,
como si estuviera diciendo algo 'y lo está diciendo' en lo que cree
profundamente y que no debe tomarse en broma.

Este tango no se canta mucho. Y no hace falta que lo canten. Dos, por lo menos,
de sus versos han pasado al patrimonio popular. Dentro de cincuenta o de un
centenar de años estarán folklorizados. A más no podía aspirar José Rial.


1. La chaucha es la judía verde y las chauchas, en lenguaje familiar y
figurado, son las monedas de poco valor. En quechua cháucha vale por patata
aguanosa. La primera acepción 'judía verde' procede de otra anterior, ya
perdida; la de papa menuda que se deja para semilla. En cuanto a la segunda
acepción ella es chilenismo (chauchas o chirolas llamaron los chilenos a las
monedas de veinte centavos que reemplazaron a fines del siglo pasado, a las de
dos centavos) Pero Rial emplea aquí la palabra chaucha en el sentido de lo
beneficioso, lo bueno, lo favorable. A este significado se llega por asociación
con papa: una papa 'ya se sabeñes algo muy conveniente.

2. De acuerdo con la discografía de Gardel compilada por Boris Puga, fue grabado
el 4 de setiembre de 1931.

3. 'Trabajando nadie se hace rico', dicen los porteños.

Preparáte pa'l domingo si querés cortar tu yeta;
tengo una rumbiada papa que pagara gran sport.
Me asegura mi datero que lo corre un buen muñeca
y que paga, por lo menos, treinta y siete a ganador.
Vos no hagas correr el yeite, atenéte a mis informes;
dejá que opinen contrario Jornada y La Razón.
Con mi dato pa'l domingo podés llamarte conforme...
Andá preparando vento; cuanto más vento, mejor.

El bacán que con empeño
me asegura tanta guita
me ha pedido que reserve
la rumbiada que me da.
Vos no hagas correr la bola
entre gente que palpita
porque estos datos pulentas
se brindan por amistad.

Dejá que los entendidos palpiten sangre y aprontes
de toda la parentela de la raza caballar.
Yo me atrevo a asegurarte que va a ganar al galope
el potrillo 'Patas Blancas', hijo de 'Necesidad'.
No te violentés al vamos porque la tirada es larga
y al mirar dos patas blancas cruzando el disco final,
acamalá tu fortuna con treinta y siete por barba...
Después te espero en el 'Conte', pa' poderla festejar.

Los amigos se cotizan
en las malas y en las buenas.
A mí me dieron la chaucha
y la reparto con vos.
Con esos cuatro manguillos
se acabaran nuestras penas
y entonces sí que podemos...
'podemos pensar que hay Dios!

 

TANGO ARGENTINO

Letra de Alfredo Bigeschi
Musica de Juan Maglio (Pacho)
Compuesto en 1929

El autor lo grabó con su orquesta, sin canto, en marzo de 1929.
Gardel le dio su voz para el fonógrafo en diciembre de aquel año. (JG)

Es hijo malevo tristón y sentido,
nació en la miseria del viejo arrabal.
Su primer amigo fue un hombre temido...
Su novia primera vistió de percal...

Recibió el bautismo en una cortada
y fue su padrino un hombre de acción.
Se ganó el cariño de la muchachada,
que en una quebrada le dio el corazón.

Tango argentino,
sos el himno del suburbio,
y en jaranas o disturbios
siempre supiste triunfar.

Y allá en los patios
que a querosén alumbraron,
los de ayer te proclamaron
el alma del arrabal.

De tus tiempos aún palpitan
El choclo, Pelele, Pampa y Cabure,
La morocha, El Marne y... La cumparsita
aquel Entrerriano, y el Sábado inglés...

Bebiendo distancias por viejos caminos,
detrás de los mares anclaste triunfal.
Y con tu presencia de tango argentino,
sembraste motivos del viejo arrabal.

 

TE ACONSEJO QUE ME OLVIDES

Letra de Jorge Curi
Musica de Pedro Maffia
Compuesto en 1928

Grabado por Ignacio Corsini el 19/9/1928, Carlos Gardel el 11/10/1928.
Nueva discografia de Aníbal Carmelo Troilo. Nota, Gardel la canta usando el voseo.

Recibi tu ultima carta
en la cual tu me decias,
te aconsejo que me olvides
todo ha muerto entre los dos.
Solo pido mis retratos
y todas las cartas mias,
ya lo sabes que no es justo
que aun eso conserves vos.

Hoy reconoces la falta;
tienes miedo que yo diga,
que le cuente al que tu sabes,
nuestra intima amistad.
Soy muy hombre no te vendo,
soy incapaz de una intriga;
lo comprendo si es que hablara,
quiebro tu felicidad.

Pero no vas a negar
que cuando tu fuiste mia,
dijiste que me querias,
que no me ibas a olvidar.
Y que ciega de cari_o
me besabas en la boca,
como si estuvieras loca
sedienta nena de amar.

Yo no tengo inconveniente
en enviarte todo eso,
sin embargo aunque no quieres
algo tuyo ha de quedar.
El vacio que dejaste
y el calor de aquellos besos,
bien lo sabes que no puedo
devolvertelos jamás.

Yo lo hago en bien tuyo
evitando un comproomiso,
sacrifico mi cari_o
por tu apellido y tu honor.
Me conformo con mi suerte,
ya que así el destino quiso
pero acuerdate, bien mio,
que esto lo hago por tu amor.

 

VENTANITA DE ARRABAL

P. Contursi
A. Scatasso

Ventanita de arrabal
puede que un día vuelva
si no te puedo olvidar.
Cuando esten tus hojas secas
abrazandome en tus rejas
nos pondremos a llorar.

En el barrio Caferata
en un viejo conventillo
con los pisos de ladrillo,
minga de puerta cancel,
donde van los organitos
sus lamentos rezongando,
esta la piba esperando
que pase el muchacho aquel.

Aquel que solito
entro al conventillo
echando en los ojos
el fungi marron.
Botin enterizo
el cuello con brillo
pidio una guitarra
y pa' ella canto.

Aquel que un domingo
bailaron un tango,
aquel que le dijo:
Me muero por vos...
Aquel que su almita
rodo por el tango, (1)
aquel que a la reja
nunca más volvio.

Ventanita del cotorro
donde solo hay flores secas,
vos también abandonada
de aquel dia...se quedo.
El rocio de sus hojas,
las garuas de la ausencia
con el dolor de un suspiro
tu tronquito destrozo.